Słowo. Obraz. Pamięć.
Ikona strony Fundacja Mlecznego Brata

Fundacja Mlecznego Brata

Fundacja Mlecznego Brata powstała z przekonania, że kultura żyje wtedy, gdy opowiada się ją własnym językiem – obrazem, słowem, gestem, wspólnym doświadczeniem.
Specjalizujemy się w filmie, fotografii i literaturze, zwłaszcza  w przekładzie literatury małych języków, szczególnie języka ormiańskiego.  Tłumaczymy bezpośrednio z oryginału, przywracając polszczyźnie teksty, które zbyt długo pozostawały poza jej zasięgiem. Nasza działalność translatorska to nie tylko praca nad słowem – to otwieranie drzwi do innego świata, który jednocześnie okazuje się być naszym własnym.
W projektach filmowych i fotograficznych realizujemy produkcje, które poruszają istotne tematy historyczne, tożsamościowe i kulturowe, pokazując historie i doświadczenia często niewidoczne w dominujących narracjach. Tworzymy kino badające relację człowieka z własnym dziedzictwem, miejscem i wspólnotą.
Naszą misją jest pokazanie, że kultura ormiańska jest żywą częścią kultury europejskiej – współtworzącą ją od wieków, dialogującą z nią, a nie „egzotyczną i odległą”. W centrum naszych działań jest więc spotkanie kultur, ich przenikanie, wpływy, wspólne źródła i nowe sensy.

Literatura, która układa się w kadry

„Od słowa do obrazu” to seria, która traktuje literaturę jak  impuls, z którego rodzi się obraz. Sięgamy po współczesną prozę ormiańską w jej oryginalnym brzmieniu, tłumaczymy z pierwowzoru zanim cokolwiek zostanie przełożone, uproszczone czy zagubione w interpretacji. Wierzymy, że jedno krótkie opowiadanie potrafi otworzyć wielki świat.  Ta seria jest zaproszeniem do podróży, w której słowo prowadzi do obrazu, a obraz do opowieści.

Logo - Od słowa do obrazu
e-book "Brat baranek" okładka
e-book "Ocean" okładka
e-book  "Stróż rozwalonego domu" okładka
e-book "Sona i wojna" okładka

Przekładamy świat na język filmu –
od słowa do obrazu, od historii do pamięci.

Fundacja zajmuje się tworzeniem i produkcją filmów dokumentalnych i fabularnych inspirowanych kulturą, historią oraz współczesnością Armenii i krajów sąsiednich. Prowadzi projekty translatorskie, artystyczne i edukacyjne, które łączą literaturę, kino, fotografię oraz działania wystawiennicze.

Przekład literatury ormiańskiej. „Od słowa do obrazu” to seria, w której literatura staje się początkiem filmowej opowieści. Sięgamy po współczesne teksty ormiańskie i tłumaczymy je bezpośrednio z  oryginału. Zobacz więcej

Jedno jagnię. Jeden chłopiec. Jedna historia, która zostaje na długo. Film fabularny.  Zobacz więcej

Wzruszająca opowieść o ojcostwie, sile i życiu w górach. Film dokumentalny. Zobacz więcej

Zaginiona księga. Odkrywanie losów Ewangeliarza ze Skewry. Film dokumentalny. Zobacz więcej

Samotna misja w imię nauki. Film  dokumentalny. Zobacz więcej

Projekt, w którym latarnie portowe Gdańska zamieniają się w kamery obscura, tworząc unikatowe, wielkoformatowe fotografie. Zobacz więcej

Wystawa 35 czarno-białych fotografii Arega Balayana, powstałych podczas konfliktu w Górskim Karabachu. Zobacz więcej

Wystawa fotografii Arega Balayana, łącząca graffiti i dokumentalne obrazy zniszczonego miasta, wykonane podczas 44-dniowej wojny w Górskim Karabachu. Zobacz więcej

wystawa prac powstałych podczas plenerów artystycznych, w których sztuka stała się gestem wsparcia dla Hospicjum Domowego Ojców Marianów.Wydarzeniu towarzyszył koncert fado oraz debata o sztuce i pomaganiu, podkreślając, że twórczość może być gestem solidarności i obecności. Zobacz więcej

Aktualności Fundacji

Wspierają nas

Nasi partnerzy